Как общаться с глухим человеком через сурдопереводчика

Общение с глухим человеком через переводчика, который владеет языком жестом, сурдопереводчиком, вначале может вызвать некоторые затруднения. Но можно минимизировать языковой барьер, если придерживаться нескольких простых этических норм.

Шаги

  1. Не контактируйте с сурдопереводчиком напрямую. Не рассматривайте сурдопереводчика как третью сторону разговора, наоборот, относитесь к нему как к «проводнику», с помощью которого глухой человек говорит и понимает язык. Это простое правило поможет вам избежать большинства ошибок во время общения. В начале разговора вас могут представить сурдопереводчику, но помните, что он / она получает деньги за свою работу, и вам следует говорить непосредственно с глухим.
    • Не нужно спрашивать мнения сурдопереводчика, говорить ему, что не нужно переводить на язык жестов ту или иную фразу, или смотреть на него во время разговора.
    • Несмотря на то, что глухой будет говорить шепотом и, возможно, проглатывать окончания, что сначала может показаться странным, не отводите взгляд, говорите и ведите себя так, словно он или она говорит громко.
  2. Пусть глухой человек и сурдопереводчик меняют положение по мере необходимости. В зависимости от того, где вы находитесь, могут возникнуть проблемы с освещением и вашим расположением. Чтобы полностью понять разговор, глухому нужно четко видеть вас и сурдопереводчика. Сурдопереводчик также должен четко видеть глухого человека. Обычно, сурдопереводчик должен находиться рядом с вами, с тем чтобы он и глухой видели друг друга во время разговора на языке жестов. В группе, где есть более одного глухого или более одного слышащего, могут возникнуть трудности. Действуйте по обстоятельствам: предложите подвинуться, присесть или что-то иное, что позволит всем участникам беседы чувствовать себя комфортно.
  3. Говорите и жестикулируйте как обычно. Если глухой человек читает по губам, вероятно, что он или она будет одновременно смотреть на руки и лицо сурдопереводчика, на ваши губы и жесты, чтобы уловить всю суть разговора. Продолжайте смотреть в лицо глухому, говорите с ним нормальным, не повышенным тоном. Если ваш собеседник читает по губам, а вы будете говорить более громко, более нежно или более эмоционально, ему или ей будет сложнее вас понять. В то же время не следует говорить более «скучно», чем вы делаете это обычно. Хороший сурдопереводчик уловит вашу манеру речи, ваше лицо также будет передавать ту интонацию, с которой вы говорите.
  4. Будьте внимательны к задержкам в сурдопереводе. Нужно говорить в нормальном темпе и следовать обычным правилам разговора, но допускать паузы там, где это необходимо. Имейте в виду, что между тем, что говорите вы и тем, что сурдопереводчик переводит на язык жестов, всегда будет небольшая задержка. Если глухой человек захочет вставить некое замечание, а вы будете продолжать говорить, то в разговоре будет много прерываний, или же он превратится в одностороннюю дискуссию. Возможно, необходимо будет учесть и способности сурдопереводчика. Это может быть друг, член семьи или кто-либо еще, у кого нет необходимого сертификата, и кто переводит на язык жестов на любительском уровне.
    • Даже дипломированные сурдопереводчики различаются по уровню квалификации и степени знакомства с определенным глухим человеком.
    • Возможно, глухой и сурдопереводчик окажутся из разных регионов, соответственно, они будут изъясняться на языке жестов по-разному, поэтому процесс перевода будет более сложным и медленным. На самом деле, существуют даже глухие сурдопереводчики. Они переводят то, что излагает другой сурдопереводчик, на более естественный язык жестов (ASL – another sign language – другой язык жестов).
    • Если в конце предложения появляется большая задержка, или сурдопереводчик переводит медленно или делает слишком длинные паузы, или вы видите, что он запутался, то сбавьте темп и делайте чуть более длинные паузы.

Советы

  • Не бойтесь вежливо спрашивать, нужна ли кому-то из участников беседы помощь. Несмотря на то, что вам следует вести себя как обычно во время разговора, просто спросите, можете ли вы сделать что-то, что сделает разговор более комфортным. Если нет, вероятно, что вы услышите в ответ что-то вроде «нет, спасибо», и сможете продолжать беседу.
  • Запомните: не отворачивайте голову от вашего собеседника, иначе ваши губы не будут видны. Невежливо отворачиваться при разговоре с глухим человеком, даже в присутствии сурдопереводчика.

Предупреждения

  • Если кто-то в вашей компании умеет изъясняться на языке жестов, но находится там не по этой причине, не просите его о сурдопереводе. Глухой человек может сам попросить о помощи с переводом, если есть какие-то сложности в общении. Глухой сам решает, как общаться, и вам следует уважать его выбор, каким бы он ни был.
  • Не надейтесь, что сурдопереводчик будет работать бесплатно. Не следует просить о сурдопереводе того, кто не нанимался работать на вас. Также не следует просить о переводе на язык жестов того, кто не предлагает своих услуг, и уж тем более не нужно просить их переводить бесплатно. Часто сурдопереводчики, видя необходимость в помощи, начинают переводить жесты глухого. Такое обычно случается в общественных местах. Если вы окажетесь в подобной ситуации, помните, что сурдоперевод – работа, за которую необходимо платить. Так же, как вы не попросили бы профессионала о бесплатной медицинской или юридической помощи, не просите о бесплатном сурдопереводе. Если переводчик действительно выручил вас, несмотря на то, что вы его или ее не просили об этом, обязательно вознаградите сурдопереводчика за проделанную работу.
  • Сурдопереводчики знают определенные разговорные языки и языки жестов. Если вы, к примеру, окажетесь на международном мероприятии и захотите представиться глухому человеку с помощью сурдопереводчика, может получиться так, что вы и сурдопереводчик говорите на разных языках. Хотя иногда на подобных мероприятиях встречается множество сурдопереводчиков, но отнюдь так бывает не часто. Если вы окажетесь в подобной ситуации, всегда можно отшутиться. Улыбнитесь, пожмите руку глухого и оставьте вашу визитную карточку.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Guests, не могут оставлять комментарии к данной публикации.