Как назвать время на французском языке

Опубликовал Admin
7-04-2021, 21:00
101
0
Назвать время на французском языке не очень сложно, однако вам нужно знать некоторые базовые конструкции. Структура предложений, в которых вы называете время, простая, а словарного запаса начального уровня вполне должно хватить.

Шаги

  1. Выучите французские числа от 1 до 59. Чтобы назвать время, вам нужно знать все возможные варианты часов и минут. При необходимости вы можете освежить свои знания при помощи данного фонетического списка. Как минимум вам следует знать:
    • 1–12: une ('юн), deux (дё), trois (труа), quatre (кятр), cinq (сан:к), six (сис), sept (сэт), huit ('юит), neuf (нёф), dix (дис), onze (он:з), douze (дуз).
    • 15, 30, 45: quinze (кян:з), trente (тран:т), quarante-cinq (кяран:т-сан:к).
  2. Используйте «Quelle heure est-il?», чтобы узнать, который час. Эта фраза произносится как «Келёр э-тиль?» и означает «Который час?»
    • Слово «temps» означает «время», но только как период: когда вы говорите о проведенном времени, тяжелых или веселых временах и так далее. Вопрос «Сколько времени?» с ним составить нельзя. Во французском используется фраза, аналогичная русской «Который час?»: «heure» означает «час», а «quelle» — «какой, который» (в женском роде, так как «час» по-французски женского рода).
    • При неформальном общении можно также сказать: «Avez-vous l'heure?» («У вас есть час?»).
  3. Используйте «Il est______ heure», чтобы назвать время. Чтобы сказать «сейчас час (дня или ночи)», вы скажете «Il est une heure» (иль эт 'юн 'ёр). В русском языке мы можем опускать несколько слов и отвечать кратко, например «три» вместо «три часа», во французском всегда добавляется «heure» после цифры.
    • Если времени больше, чем час, используйте множественное число. Например, два часа — «deux heures» (дё зёр), а пять часов — «cinq heures» (сан: кёр). Это важно помнить на письме, а на слух единственное и множественное число звучат одинаково.
    • Чтобы сообщить точное время, добавьте «pile» (пиль), например «cinq heures pile» — ровно пять часов.
  4. Добавьте минуты после «heure». При буквальном переводе с французского языка 2:15 — «два часа пятнадцать». Поэтому, чтобы сказать по-французски, что сейчас 2:15, вы скажете: «Il est deux heures quinze» (иль э дё зёр кян:з) или «Il est deux heures et quart» (иль э дё зёр э кяр), то есть «два часа пятнадцать» или «два часа и четверть». Это применимо к любому количеству минут.
    • 4:27 — Il est quatre heures vingt-sept.
    • 10:12 — Il est dix heures douze.
    • 7:30 — Il est dix heures trente.
  5. Выучите краткие обозначения половины и четверти часа. Как и в русском языке, во французском можно сказать «половина» или «четверть», говоря о времени. Половина будет «demie» (дёми), а четверть — «quart» (кяр). Во французском вместо «половина/четверть такого-то» говорят «столько-то часов и половина/четверть», так что эти слова можно добавлять после «heure(s)», используя союз «et» (э), что значит «и». К примеру, 4:30 по-французски будет «Il est quatre heures et demie» (иль э кятр 'ёр э дёми), то есть «четыре часа и половина».
    • Как и в русском языке, оба варианта правильны — и «4:15», и «4 с четвертью». Это просто два способа сказать одно и то же.
  6. Используйте «moins», чтобы сказать «без стольких-то минут». По-русски мы можем сказать, что 6:45 — это без четверти семь, а 12:50 — без десяти час. В французском языке для этого употребляется слово «moins», что и означает «без» или «минус». Поэтому, если сейчас 6:45, мы можем сказать: «Il est sept heures moins le quart» (иль э сэ тёр муэн: лё кяр) или «Il est sept heures moins quart» (без «le»), что буквально переводится как «без четверти семь».
    • Многие франкоговорящие люди скорее скажут время таким образом, чем будут использовать большие числительные вроде 45 до 50.
    • «Moins», как и «без» в русском языке, используется только в 12-часовом формате. В 6:45 мы можем сказать «Il est sept heures moins le quart» («без четверти семь»), но не скажем в 18:45 «Il est dix-neuf heures heures moins le quart» («без четверти девятнадцать»).
    • 45 минут можно также обозначить как «три четверти», то есть для 6:45 сказать «six heures et trois quarts» (си зёр э труа кяр).
  7. Обратите внимание, что во французском языке, в отличие от английского, не используются AM и PM. Этим он ближе к русскому, так что вам не придется вспоминать, 7 часов вечера — это AM или PM? Вместо этого вы можете просто сказать «19 часов» — «dix-neuf heures» (диз нё вёр).
    • С ночи до полудня время называют как 1, 2, 3, 4, 5 и так далее часов, а после полудня — как 13, 14, 15 и так далее часов.
    • 24-часовой формат более распространен, но вы можете, как и в русском, говорить о 3 часах после полудня или 7 часах вечера.
  8. Выучите слова, обозначающие полдень и полночь. Вам незачем говорить полностью «Il est douze heures» в полдень или в полночь. Лучше скажите в полдень «Il est midi» (иль э миди), а в полночь — «Il est minuit» (иль э минюи).
    • Здесь также можно добавлять минуты. Например, в 12:15 дня можно сказать: «Il est midi quinze» (иль э миди кян:з).
    • Со словами «midi» и «minuit» никогда не используется «heures». Впрочем, по-русски мы тоже не говорим «полдень часов»!
    • В целом самый быстрый способ выучить что угодно на французском — часто общаться с французами на их родном языке.

Советы

  • Произношение и написание французских слов очень отличается. Поэтому всегда лучше спросить франкоговорящего человека, как правильно произнести ту или иную фразу, или послушать произношение на обучающем компакт-диске, подкасте или ином ресурсе.
  • Во Франции используют 24-часовой формат времени, как и в России.

Предупреждения

  • Французский язык в канадском Квебеке отличается от того, на котором говорят во Франции, однако там вас тоже поймут.
Теги:
Информация
Посетители, находящиеся в группе Guests, не могут оставлять комментарии к данной публикации.