Как сказать "привет" на японском
Стандартное приветствие на японском звучит как «коннитива», но есть еще несколько способов приветствия. Вот информация об этих способах, уместных в различных ситуациях.
Обычное приветствие
-
В большинстве случаев можно сказать «коннитива». Это самое универсальное приветствие, и если вы не хотите запоминать другие варианты приветствий, запомните этот.
- Это выражение можно использовать для приветствия любого человека, независимо от социального статуса.
- В зависимости от времени суток используют разные приветствия, «коннитива» можно использовать как «добрый день».
- На кандзи это приветствие пишется как 今日は. На хирагане: こんにちは.
- Произносится как кон-нитти-ва.
-
На телефонный звонок отвечайте фразой «моси моси». Это эквивалент слову «алло».
- Используйте это приветствие и когда звоните по телефону, и когда звонят вам. Моси моси больше подходит для телефонных разговоров, чем коннитива.
- Не говорите моси моси при встрече.
- На хирагане это приветствие пишется как もしもし.
- Моси моси звучит немного похоже на мощи мощи.
Неформальные приветствия
-
Близкие друзья мужчины для приветствия могут использовать «оссу». Это очень неформальное приветствие, его стоит использовать только среди мужчин одного возраста.
- Девушки или друзья разного пола обычно не приветствуют так друг друга.
- Оссу означает примерно «здорово» или «привет, чувак».
- Хирагана: おっす.
- Читается: осс.
-
В Осаке друзья могут приветствовать друг друга фразой «я:хо:» (двоеточием мы обозначили долгий гласный).
- Для выразительности эту фразу обычно пишут на катакане.(ヤーホー)
- Читается: яахоо.
- Это приветствие часто используется среди молодых людей, особенно девушек.
-
«Сайкин до:» считается эквивалентом фразы «как дела».
- Как и другие неформальные приветствия, эту фразу можно использовать, только приветствуя близких знакомых, друзей и иногда одноклассников или коллег.
- Кандзи: 最近どう?
- Читается: сай кин доо.
-
Если вы кого-то давно не видели, используйте фразу «хисасибури». Дословно это примерно так и переводится: «давно не виделись».
- Этой фразой можно приветствовать друга или родственника, которого вы не видели неделями, месяцами и годами.
- Кандзи: 久しぶり.
- Чтобы сделать приветствие более формальным, скажите «о хисасибури дэсу нэ». Кандзи: お久しぶりですね.
- Полностью фраза читается как о хисасибури дэснэ.
Поклоны
-
Поклон считается эквивалентом рукопожатия. Обязательно поклонитесь в ответ на поклон.
-
Отвечая на поклон, склонитесь ниже чем собеседник. Так вы проявите уважение. Поклонитесь ниже, чем собеседник, если он имеет более высокий социальный статус или если вы незнакомы.
- Если вы приветствуете знакомых, достаточно наклониться на 15 градусов. Если вы только что познакомились с человеком или он выше вас по положению, наклоняйтесь на 30 градусов. Поклоны в 45 градусов в повседневной жизни не практикуются — так кланяются императору или премьер-министру.
- Если вы хотите приветствовать поклоном близкого друга, можете просто наклонить голову. Это самый неформальный поклон.
-
При поклоне держите руки опущенными вдоль тела, направление взгляда при этом должно совпадать с движением головы. Обязательно кланяйтесь всем туловищем, от талии. Поклон только головой или плечами считается неформальным и может быть расценен как грубость.
Приветствия в разное время дня
-
Утром говорите «охаё: годзаимасу». Приветствуя кого-либо до обеда, используйте это выражение.
- В Японии довольно важно правильно приветствовать людей в зависимости от времени суток. Хотя технически вы можете сказать утром «коннитива», лучше все-таки сказать «охаё: годзаимасу».
- На кандзи это приветствие пишется как お早うございます. На хирагане: おはようございます.
- Вы можете сократить приветствие до «охаё:», если обращаетесь к друзьям или хорошим знакомым. На кандзи «охаё:» записывается как お早う, на хирагане: おはよう.
- Читается как охайоо годзаимас.
-
Вечером говорите «конбанва». После ужина используйте эту фразу вместо «коннитива».
- Это обычное вечернее приветствие. Можно говорить и коннитива, но обычно так не делают.
- Кандзи: 今晩は. Хирагана: こんばんは.
- Читается: кон бан ва.
-
В позднее время говорите «оясуми насай». После наступления темноты можно использовать эту фразу как приветствие.
- Оясуми насай используется скорее как прощание, чем как приветствие.
- Если вы с друзьями, одноклассниками или другими близкими людьми, можете сократить фразу до оясуми.
- На хирагане оясуми пишется как おやすみ. Фраза целиком («оясуми насай») записывается как おやすみなさい.
- Читается: оясуми насай.
Советы
- Если вы сомневаетесь, насколько низко кланяться, лучше кланяйтесь на 30 градусов.
- Если вы хотите говорить естественно, не забывайте о приветствиях для разного времени дня. С утра или вечером «коннитива» может звучать несколько странно.
- Стандартные японские приветствия можно использовать на территории всей Японии и со всеми говорящими по-японски людьми. Однако некоторые приветствия являются диалектными. Вы можете поразить кого-нибудь, используя специфичные для данной местности фразы.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Guests, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
ТОП
Статьи
28-09-2016, 22:35
5-12-2016, 09:06
12-11-2016, 11:36
28-09-2016, 08:25
26-09-2016, 18:55
26-09-2016, 18:35